隨著我國國力提升,中國建造正在走向海外,國際工程承包中,外文圖紙和中文圖紙也逐漸國際化,圖紙是工程技術的通用語言,但是仍然有需要翻譯的時候。圖紙翻譯的翻譯需求日益增加,因此圖紙翻譯顯得極其重要。在建筑工程翻譯工作中,圖紙翻譯是一件系統和嚴謹的工作,首先了解一下圖紙的分類:建筑圖紙、結構工程圖紙、施工圖紙、電氣圖紙、管道圖紙和機械圖紙等,又可以細分為電力、水利、房建、道路、橋梁、水廠等圖紙,所以說圖紙的涉及面廣、專業性強。
CAD工程圖紙需要讓看圖者明白其表達的翻譯,語言就是用來溝通,能用簡潔明了的文字表達出想要表達的意思,已經是做好了翻譯的第一步。無論是中文譯外語,還是外語譯中文的CAD工程圖紙,都是工程師、設計師和技術人員在施工過程中的重要參考標準之一,CAD工程圖紙的好壞也會直接影響到工程的施工進展和質量。翻譯之前需要了解圖紙的組成部分,一份完整的圖紙主要由標題欄,技術要求或參數說明,圖例說明,平面、立面和剖面的詳圖和結構圖等構成,標題欄包括圖紙名稱、設計單位、監理公司、審查單位、日期、比例尺寸等,技術要求通常全用外文標注,這些都是翻譯的重點,不可漏譯。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,在筆譯翻譯領域為諸多外資企業、曾服務過世界上一些主要的建筑設計公司,為其提供精準及時的語言解決方案,對各領域公司的專業術語有著足夠的了解,能夠提供專業、高效的CAD工程圖紙翻譯服務。同時公司也建立了完善的翻譯流程,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業性和準確性,保證CAD工程圖紙翻譯質量。擁有眾多專業翻譯工作者,筆譯翻譯一直是公司的核心業務,已經為諸多海內外企業及個人提供過筆譯翻譯服務。
CAD工程圖紙翻譯價格
項目格式,工程圖紙一般為DWG格式或PDF格式,這兩種格式的圖紙在翻譯排版時處理方式截然不同,其報價也不同。
翻譯語種,可以說翻譯定價最重要的參考因素就是語種。英語由于其被廣泛使用,英文譯者較多,所以價格也 較低,而其他小語種的翻譯服務費用會相對較高。
翻譯字數,字數是組成翻譯服務費用的單位,正規翻譯公司都會按照翻譯字數來收費。
翻譯時間,如果客戶需要加急翻譯服務,則翻譯費用也會有所增加。因為翻譯公司需要增加翻譯成本來完成加急服務。
譯文要求,一般來講,小說、演講稿等對文學性要求較高的翻譯項目服務費用較高,而標語、指示牌等對譯文的要求較低,其翻譯費用也相對較低。
不同的項目必然意味著不同的價格,而對方給出的價格是否合理,客戶則可根據以上內容進行考量。
翻譯價格單位:元/千字,(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結合翻譯內容所涉及的行業領域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數,不計空格顯示的數字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據稿件內容的難度、技術處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質量達到行業專業水平。
以上是CAD工程圖紙翻譯的介紹,筆譯翻譯較好通過專業翻譯公司來完成, 翻譯質量,北京翻譯公司天譯時代翻譯是國內綜合實力優秀翻譯機構,我們有專業的筆譯翻譯團隊,此外,天譯時代翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業資格(水平)證書》的譯員,并嚴格要求翻譯人員 CAD工程圖紙的翻譯質量,天譯時代CAD工程圖紙翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式,遵循客戶用途和要求,可簽署保密協議,為客戶保密文件。除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯會,為您提供較優的語言解決方案,如果您需要翻譯CAD工程圖紙文件,歡迎向天譯時代翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:4000801181。