論文摘要的篇幅有限,是對論文的內容不加注釋和評論的簡短陳述,要求扼要地說明研究工作的目的、研究方法和最終結論等,重點是結論,是一篇具有獨立性和完整性的短文,需要有很強的書寫能力以及相關工作方面的經驗,才能把論文摘要進行潤色翻譯,使文章具有很強的可讀性。那么論文摘要翻譯怎么收費?下面就來看下天譯時代翻譯公司的論文摘要翻譯費用標準。
論文摘要翻譯解決方案
客戶可以根據論文摘要用途來選擇翻譯級別,大部分論文常用級別是專業級和出版級。為保證翻譯質量,天譯時代也會根據客戶所選擇的數量與專業程度成立相應的翻譯項目組,對整體論文摘要做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發現問題及時糾正。同時為避免后期出現詞匯不統一和文風不一致等質量問題,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業性與質量 。
天譯時代翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經驗,擁有眾多專業翻譯工作者,論文翻譯一直是公司的核心業務,已經為諸多海內外企業及個人提供過論文翻譯服務。天譯時代有著專業的筆譯翻譯項目組,會根據文件匹配相應的翻譯人員來翻譯,翻譯后由我們的翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對, 譯文的專業性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業背景的資深譯員,不僅有著深厚的語言功底,對論文摘要翻譯有著深刻的認知,熟悉相關的術語和詞匯,翻譯論文摘要也會更專業。滿足客戶的論文摘要翻譯需求,達到客戶的較大滿意。
論文摘要翻譯費用標準
論文摘要翻譯是按照字數和難易程度來收費的,收費方式是根據《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千中文字符。翻譯公司一般對論文翻譯進行標準化的衡量,根據難易程度,劃分等級,安排給不同專業不同層次的譯員進行翻譯處理,并且有嚴格的審校質檢流程。以論文中英翻譯為例,參考翻譯單價大概在260元~380元/千字符數之間,當然這個價格只是參考,具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。
天譯時代論文摘要翻譯優勢
1、專業團隊,天譯時代翻譯針對向國際期刊投稿的國內科研人員、博士生、研究院與高等院校提供高品質的論文翻譯服務,幫助研究人員成功跨越語言的障礙,拓展國際學術界的聲譽。積累了來自不同行業的論文翻譯資深譯員,他們大多是具有專業背景和一定翻譯經驗的博士、教授,英語母語編輯和職業論文翻譯資深人士,我司還專門建立論文術語庫,把每一次積累下來的術語詞匯,不斷地進行歸類于整理,在以后的翻譯項目中,運用起來會更加地得心應手。
2、質量保證,天譯時代翻譯公司的論文翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,保證各翻譯項目均由翻譯經驗豐富專業的譯員擔任,。嚴格按照《翻譯服務規范》實施規范化的運作流程:業務部接受論文翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組較后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。并嚴格執行IS09001質量管理標準,在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質量,分別由3名資深翻譯分工完成,監督和控制各項目的質量。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。
3、保密性好,天譯時代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業職業道德培訓,兼職譯員經過嚴格篩選,符合國際行業管理體系標準。翻譯領域非常重視客戶資料的保密工作,我司建立保密措施實行嚴格保密制度,在項目開始前可以簽訂保密協議,能夠保證您的資料安全。
4、完善售后,天譯時代翻譯公司采用純人工翻譯模式,我們會嚴格按照行業標準及合同提供翻譯服務,在項目順利完成后,仍然繼續保持與客戶的聯系,如果您覺得我們提供的譯文質量不達標,都可以及時反饋,我們可以免費修改或優化,項目完成之后,我們也會根據需求出具發票等收款憑據,如果客戶發現任何問題,可隨時與我們溝通。
如果您需要翻譯論文摘要可以找天譯時代翻譯公司,我司翻譯人員都經過嚴格測試且在論文翻譯領域積累了豐富的翻譯經驗,長期對向世界期刊投稿的國內科研人員、博士生、研討院與高等院校提供高品質的論文翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協議為客戶保密文件。如果您想了解具體的論文摘要翻譯服務,歡迎咨詢官網在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優的語言解決方案。