英語合同翻譯收費標準,國際貿易日益增多,國際間合作會提供英語合同國內企業想要準確了解詳細條款則需要自己翻譯成中文。關于英文合同翻譯最關心的就是翻譯質量和英語合同翻譯價格,下面就來看下天譯時代翻譯公司英語合同翻譯怎么收費的。
英語合同翻譯涉及行業專業用語和企業的特殊要求,而且合同本身還具有一定的法律效應,因此,在進行合同翻譯時一定要 用詞的準確性和嚴謹性。因此,翻譯公司在有合同翻譯時,會安排具有相關專業背景的且具備法律知識和專業技術的高級翻譯人員來進行翻譯,而這類的翻譯以譯員人工費用上也是相對較高的。
天譯時代翻譯正常情況下是按需要英語翻譯的稿件內容、翻譯語種、專業程度等來綜合定價格,然后根據英語和他的字數按照千字為單位來收費,統計字數方法是按照《翻譯服務規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統計字數。一般的英語合同翻譯價格是200元/千字起,具體的英文合同翻譯有專業客服人員進行評估后才能給出具體的翻譯價格。
天譯時代翻譯公司的英語合同翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,嚴格按照《翻譯服務規范》實施規范化的運作流程:業務部接受英語合同翻譯稿件→項目分析→成立翻譯項目小組→專業翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組較后把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。天譯時代翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。
對于英語合同翻譯收費標準,這就看你需要翻譯什么類型的英語合同,針對不同類型、不同難度的翻譯工作有不同的翻譯價格,天譯時代翻譯公司是經工商局注冊備案具有涉外翻譯資質的優秀翻譯機構,并擁有專業的人工翻譯團隊,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協議為客戶保密文件。,您有需要的翻譯英語合同朋友可以咨詢客服或致電400-080-1181。天譯時代翻譯公司會為您提供較優的語言解決方案!